Keine exakte Übersetzung gefunden für الرغبة في الدفع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الرغبة في الدفع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'a pas payé la moitié.
    لم يكن لديه رغبة في دفع ثمن نصف نقطة
  • Les positions respectives sont motivées par des considérations de droits de propriété commerciale, la volonté d'aller de l'avant sur les questions de désarmement nucléaire et la perception d'intérêts de sécurité nationale et régionale.
    والمواقف الخاصة في هذا الشأن تُلهمها الشواغل المتعلقة بالخصوصية التجارية، والرغبة في دفع قضايا نزع السلاح النووي إلى الأمام، وفهم المصالح الأمنية الوطنية والإقليمية.
  • Même si parfois elle ne suffit pas pour en couvrir les frais, la volonté ou la capacité de payer le prix d'un meilleur système d'assainissement n'est pas indifférente.
    وفي حين لا تكون الرغبة في دفع تكلفة تحسين مرافق الصرف الصحي (أو القدرة على ذلك)، كافية دائما لتغطية التكاليف، فإنها تمثل أحيانا عاملا لا يستهان به.
  • Bien que le Gouvernement fédéral de transition arrivé au pouvoir en 2004 et 2005 souhaitait rembourser ses arriérés, l'absence de budget et de sources de revenu ne lui permettait pas d'allouer les fonds.
    ورغم أن الحكومة الاتحاديــة الانتقالية الجديدة التي نُصّبت في عامي 2004 و 2005 كانت تحدوها الرغبة في دفع متأخراتها، فإن الافتقار إلى الميزانية ووسائل تحصيل الإيرادات جعل من الصعب على الحكومة تخصيص الأموال.
  • Le fait qu'ils soient sous-rémunérés ne signifie pas nécessairement que l'employeur ne veut pas leur verser un salaire correct.
    وتقاضي هؤلاء لأجور زهيدة لا يعني بالضرورة عدم رغبة أرباب العمل في دفع الأجور الصحيحة.
  • À mesure que l'eau devient source de profit, sa gestion cesse d'être guidée par le souci des intérêts des consommateurs à revenus modestes, ce qui se traduit par des coupures, un relâchement des contrôles, le peu de cas fait des besoins des consommateurs locaux et la qualité inégale des services qui est fonction de la capacité de payer (à savoir le caractère abordable du service offert) et non de la volonté de payer.
    وعندما يصبح الربح هو الدافع في خدمات المياه، تفتقر إدارة موارد المياه إلى الالتزام بتوسيع إمكانية حصول المستهلكين المنخفضي الدخل على الميــــاه، مما يسفر عن انقطاع الخدمات، وضعف المراقبة المنتظمة، وانعدام المساءلة بالنسبة لاحتيـــاجات المستهلـــكين المحليين، ونوعية في الخدمات غير منصفة تقوم على أساس القدرة على الدفع، بمعنى القدرة على الدفع، وليس الرغبة في الدفع.
  • Bien que des divergences de vues subsistent sur le texte distribué par mon prédécesseur et le texte proposé par les États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, le Coordonnateur a relevé une volonté renouvelée de donner un nouvel élan aux négociations et il juge cela très encourageant.
    وعلى الرغم من استمرار وجود خلافات بشأن النص الذي عممه المنسق السابق والنص الذي اقترحته الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، فإن تجدد الرغبة في منح قوة دفع جديدة للمفاوضات كان مبعثا لتشجيع المنسق.
  • Dans la plupart des activités du secteur des produits de base, les gros acheteurs ou utilisateurs de services tiennent absolument à bénéficier de modalités de paiement différé; ils souhaitent en général régler leurs fournisseurs deux à trois mois après la livraison des biens ou des services.
    يُصِرّ كبار مشتري الخدمات أو مستخدِميها، في كثير من مجالات صناعة السلع الأساسية، على شروط الدفع المؤجل؛ فهم يُبدون الرغبة عادةً في عدم الدفع إلا بعد توفير السلع أو الخدمات بشهر أو ثلاثة أشهر.